This song was written by Irving Berlin and was featured in the Astaire-Rogers movie Top Hat. It describes the glorious feeling of dancing very close with a person you care for deeply.
"Cheek to Cheek" is a song written by Irving Berlin in 1934–35, specifically for the star of his new musical, Fred Astaire. The movie was Top Hat, co-starring Ginger Rogers. In the movie, Astaire sings the song to Rogers as they dance. The song was nominated for the Best Song Oscar for 1936, which it lost to "Lullaby of Broadway".The song spent five weeks at #1 on Your Hit Parade and was named the #1 song of 1935.Some of the many artists who covered this song include Louis Armstrong, Doris Day, Ella Fitzgerald, and Frank Sinatra.A version sung by Astaire and Ella Fitzgerald, was featured in the movie The English Patient.Many popular television shows and movies have featured this song. TV shows include I Love Lucy, M*A*S*H, The Simpsons, Family Guy and Glee; among the movies where you can hear "Cheek To Cheek": The Purple Rose of Cairo (1985), The English Patient (1996), The Green Mile (1999), Any Given Sunday (1999), A.I. Artificial Intelligence (2001).
Tony Bennett and Lady Gaga recorded an album of duets called Cheek To Cheek in 2014, with featured this song. They performed it at the Grammy Awards in 2015; the album won for Best Traditional Pop Vocal Album.
Danny Kaye performed this song with Miss Piggy when he was the guest star on The Muppet Show in a 1978 episode.Información obtenida de las páginas:
https://www.songfacts.com/facts/fred-astaire/cheek-to-cheek
LYRICS
Cheek
to Cheek
Heaven, I'm in heaven,
And my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing, cheek to cheek
Heaven, I'm in heaven,
And the cares that hang around me through the week
Seem to vanish like a gambler's lucky streak
When we're out together dancing, cheek to cheek
Oh! I love to climb a mountain,
And to reach the highest peak,
But it doesn't thrill me half as much
As dancing cheek to cheek
Oh! I love to go out fishing
In a river or a creek,
But I don't enjoy it half as much
As dancing cheek to cheek
Dance with me
I want my arm about you
The charm about you
Will carry me through to heaven
I'm in heaven
And my heart beats so that I can hardly speak
And I seem to find the happiness I seek
When we're out together dancing cheek to cheek
VOCABULARY
|
seek [sb/sth] [ˈsiːk] |
(look, search
for [sth], [sb]) |
buscar⇒ vtr |
|
|
The detective is
seeking some clues to the crime. |
|||
|
gambler n [ˈgæmblər] |
(person who bets money) |
apostador, apostadora nm, nf jugador, jugadora nm, |
|
|
Terry is a
gambler and spends all of his free time at the race track. Terry es un apostador y pasa todo su tiempo libre en las carreras. |
|||
|
care n ['kɛə] |
(worry) |
preocupación nf problema nm |
|
|
She doesn't have
a care in the world. No tiene absolutamente ninguna
preocupación. |
|||
|
streak n[ˈstriːk] |
(series, run) |
racha nf sucesión nf |
|
|
vanish [ˈvænɪʃ] |
(disappear) |
||
|
thrill [sb]
[ˈθrɪl] |
(excite) (a alguien) |
||
|
creek n[ˈkriːk] |
US (stream) |
arroyo nm riachuelo nm |
|
|
charm n [ˈtʃɑːrm] |
(likeability) |
encanto / atractivo / carisma |
|
|
Evan is known for
his charm. Evan es famoso por su encanto. |
|||
Otras versiones

No hay comentarios:
Publicar un comentario