viernes, 20 de marzo de 2026

YOU'LL NEVER WALK ALONE

In the midst of the Covid-19 pandemic, 300 people from 15 different countries came together to participate in a virtual rendition of the beautiful song "You'llNeverWalk Alone" from the Rodgers and Hammerstein musical, Carousel. Please share this video to help spread a little hope during this time! Harrison Sheckler Brooklyn College M.M. '21 Piano Performance

"You'll Never Walk Alone" Virtual Choir/Orchestra 15 Countries: 300 People


https://www.youtube.com/watch?v=6gpoJNv5dlQ

https://es.wikipedia.org/wiki/You%27ll_Never_Walk_Alone

La canción You'llNeverWalk Alone fue compuesta por Richard Rodgers y Oscar Hammerstein para el musical Carousel, estrenado en el Majestic Theatre el 19 de abril de 1945 . En la obra original de Broadway, el personaje de Billy Bigelow se suicida al verse acorralado por la policía tras un atraco fallido y Julie (interpretada por Jan Clayton) llega a tiempo para oír sus últimas palabras. Para consolarla por esa pérdida, Nettie (interpretada por Christine Johnson) le canta la canción. La pieza vuelve a sonar en la obra al final de la misma, cantada por Julie y un coro durante una fiesta de graduación. El musical fue un éxito, llegando a realizarse una adaptación al cine, y la canción logró repercusión por la temática de la letra.


En el Reino Unido, la versión más exitosa de la canción fue lanzada en octubre de 1963 por el grupo de MerseybeatGerry and thePacemakers. Fue el tercer sencillo de la banda de Liverpool, apadrinada por Brian Epstein, que alcanzó el número uno en la listas listas de éxitos británicas de forma consecutiva.2 Fue grabada en los Abbey Road Studios de Londres el 2 de julio de 1963 bajo la dirección del productor discográfico George Martin.3 El sencillo alcanzó el número uno de las lista de éxitos UK Singles Chart del Reino Unido el 16 de octubre de 1963, permaneciendo en dicha posición durante cuatro semanas.4

Cantada por los hinchas de Liverpool F.C. en 1963, la canción se convirtió rápidamente en el himno del club, que adoptó además el título como lema oficial en su escudo. La canción es cantada por sus seguidores momentos antes del comienzo de cada partido en Anfield con la versión de Gerry and the Pacemakers en el sistema de megafonía. Según el exjugador Tommy Smith, el vocalista principal de la banda, Gerry Marsden le enseñó al entrenador del Liverpool, Bill Shankly, una grabación del que sería su próximo sencillo durante una gira de pretemporada, en el verano de 1963. "Shanks estaba asombrado de lo que escuchó ... los reporteros de fútbol de los periódicos locales que viajaban con nuestro grupo, sedientos de contar una historia de cualquier tipo entre partidos, enviaron una nota a sus editores contando que habíamos adoptado el próximo sencillo de Gerry Marsden como canción del club".5


El 20 de marzo de 2020, a iniciativa de la emisora de radio holandesa 3FM, la versión de Gerry and the Pacemaker, fue emitida simultáneamente por 162 emisoras de radio de toda Europa en señal de solidaridad y resistencia frente a la pandemia de Coronavirus.

You’ll Never Walk Alone - HD - Male Voice Choir SangKam [2020] Live Recording (withLyrics&Chords)

https://www.youtube.com/watch?v=Aj5qrhUih6A&t=1s

 

Gerry &ThePacemakers - You'll Never Walk Alone [Official Video]

https://www.youtube.com/watch?v=OV5_LQArLa0

 

Gerry &The Pacemakers You'll Never Walk Alone

https://www.youtube.com/watch?v=QOXwzvk1WTc

 


YOU'LL NEVER WALK ALONE

When you walk through a storm
Hold your head up high
And don't be afraid of the dark


At the end of a storm
There's a golden sky
And the sweet silver song of a lark


Walk on through the wind
Walk on through the rain
Though your dreams be tossed and blown


Walk on, walk on
With hope in your heart
And you'll never walk alone

You'll never walk alone


Walk on, walk on
With hope in your heart
And you'll never walk alone

You'll never walk alone


VOCABULARY

lark  noun C ]UK  /lɑːk/ US  /lɑːrk/   lark noun [C] (BIRD)   (also skylark)  alondra

smallbrown bird thatis known for its beautiful singing

 

 

TOSS verb UK  /tɒs/ US  /tɑːstoss verb (THROW)

to throw something carelessly:

  • ·         He glanced at the letter and then tossed it into the bin.
  • ·         The bull tossed him up into the air.

 

 GLANCE verb UK  /ɡlɑːns/ US /ɡlænsglance verb (LOOK)

to give a quick short look:

  • ·         She glanced around/round the room to see who was there.
  • ·         He glanced up from his book as I passed.
  • ·         Could you glance over/through this letter and see if it's alright?

 

BLOW verb UK  /bləʊ/ US /bloʊblew | blown blow verb (SEND OUT AIR)

to move and make currents of air, or to be moved or make something move on a current of air:

  • ·         The wind was blowing harder every minute.
  • ·         The letter blew away and I had to run after it.
  •            I blew the dust off the books.
  • ·       wish you wouldn't blow smoke in my face.

 

CURRENT noun UK  /ˈkʌr·ənt/ US  /ˈkɜr·əntˈkʌr·ənt/ the natural flow of air or water in one direction  corriente

·         a current of air





ESCENA FINAL
La canción You'llNeverWalk Alone fue compuesta por Richard Rodgers y Oscar Hammerstein para el musical 
Carousel, estrenado en el Majestic Theatre el 19 de abril de 1945 . En la obra original de Broadway, el personaje de Billy Bigelow se suicida al verse acorralado por la policía tras un atraco fallido y Julie (interpretada por Jan Clayton) llega a tiempo para oír sus últimas palabras. Para consolarla por esa pérdida, Nettie (interpretada por Christine Johnson) le canta la canción. La pieza vuelve a sonar en la obra al final de la misma, cantada por Julie y un coro durante una fiesta de graduación. El musical fue un éxito, llegando a realizarse una adaptación al cine, y la canción logró repercusión por la temática de la letra



viernes, 13 de marzo de 2026

YOU'VE GOT A FRIEND IN ME. Toy Story.

 

Randy Newman wrote and recorded this for the Pixar movie Toy Story, and it became the theme song for the popular franchise. In the first film, Woody, an old-fashioned toy cowboy voiced by Tom Hanks, vies for his owner's attention when the boy receives a modern space ranger toy named Buzz Lightyear, voiced by Tim Allen.

"The song is about the friendship of Woody and the boy, Andy," Newman told Rolling Stone in 2017. "I asked for adjectives, they gave me 'friendly,' 'comforting.' I took them seriously. Cartoon figures have adult emotions, just like a character in [the war film] Dunkirk."

The movie also features a duet version with Newman and Lyle Lovett.

This was nominated for the Academy Award for Best Original Song, but lost to "Colors Of The Wind" from Pocahontas.

Michael Bublé covered this on his 2013 album, To Be Loved. His version peaked at #10 on the Adult Contemporary chart.

LYRICS

You've Got A Friend In Me

You've got a friend in me
You've got a friend in me
When the road looks rough ahead
And you're miles and miles from your nice warm bed
You just remember what your old pal said
Boy you've got a friend in me
Yeah you've got a friend in me

You've got a friend in me
You've got a friend in me
You got troubles and I got 'em too
There isn't anything I wouldn't do for you
We stick together, we can see it through
'Cause you've got a friend in me
You've got a friend in me

Some other folks might be a little bit smarter than I am
Bigger and stronger too
Maybe
But none of them
Will ever love you the way I do
It's me and you boy

And as the years go by
Our friendship will never die
You're gonna see it's our destiny
You've got a friend in me
You've got a friend in me
You've got a friend in me


VOCABULARY

 

rough adj[ˈrʌf]

(abrasive)

áspero/a adj  rugoso/a adj

 

look   vi  [ˈlʊk]

(+ adj: appear to be) (AmL)

verse v prnl lucir vi parecer vi

 James looked tired when he arrived last night. James se veía cansado cuando llegó anoche.

 

pal n   [ˈpæl]

informal (friend, buddy) (coloquial)

colega n común compañero nm

 

stick n   [ˈstɪk]

(small branch, twig)

rama nf     palo nm

 

stick [sth]vtr

(attach with glue)

pegar vtr

 

see [sth]through vtr phrasal sep

informal (task, project: complete)

llevar a cabo loc verb

 It won't be easy, but we'll see this project through. / No va a ser fácil pero lo llevaremos a cabo.

folk npl[ˈfəʊk]

(people)

gente nf

 

 The villagers are simple folk, who still follow a very traditional way of life.// Los aldeanos son gente sencilla que todavía lleva un estilo de vida muy tradicional.

 

folks npl

US, informal (people) (coloquial)

gente nf

 

 Folks aren't very friendly around here. / La gente no es muy amable por aquí

 

smart adj  [ˈsmɑːt]

mainly US, colloquial (person: intelligent)

inteligente adj mf   listo/a adj

 

go by vi phrasal

figurative (time: pass)

pasar vi   irse v

 

 I can't believe the holiday is already over. Time went by too quickly!

 

 

might v aux

(expressing possibility)

es posible que loc verb

  [ˈmaɪt]

 

puede que vi + conj

 

I might go out on my bike today, but then again, I might not.

 

Es posible que salga a pasear en bicicleta hoy, pero también es posible que no.

 

Puede que salga a pasear en bicicleta hoy, pero también puede que no.

might v aux

(asking permission) (poder: condicional, 3ra, sglr)

podría vtr

 

Might I use your bathroom?

 

¿Podría pasar a tu baño?

might v past

(past tense of may) (poder: pretérito imperfecto, 3ra, sglr)

podía vtr

 

He asked if he might go to the bathroom.

 

Preguntó si podía ir al baño.

might v aux

(expressing annoyance) (condicional de poder)

podrías cond 2ª pers sing

 

Well! You might have let me know sooner!

 

¡Bueno! ¡Podrías habérmelo dicho antes!

At the beginning of Toy Story 3, it packs an ironic punch when played over the opening credits. The lyrics, "As the years go by, our friendship will never die" fade as we're shown the teenaged Andy has forgotten all about his old toy pals, now stored in boxes. (Certainly no surprise for Newman, who once told an audience after performing the sentimental tune, "It's a f--kin' lie, of course, but what do you expect? It's a cartoon").

At the end of the movie, Jessie the cowgirl and Buzz Lightyear dance to a Spanish version by the Gipsy Kings.



COVER: You_ve_Got_A_Friend_In_Me_-_Toy_Story_Cover_feat._Casey_Abrams-rzmIiku-gZk

COVER: You_ve_Got_a_Friend_In_Me_-_LIVE_Performance_by_4-year old_Claire_Ryann_and_Dad-ukD8zj6ngVY