El siguiente texto explica el motivo de la actuación de Neil Diamond en el estadio de los RED SOX.
https://beatballmx.wordpress.com/2013/04/26/sweet-caroline-el-himno-deportivo-de-boston/
‘Sweet Caroline’: el himno deportivo de
Boston 26 abril 2013
En 1969, el cantante estadounidense Neil Diamond lanzó lo que
sería una de sus canciones más conocidas: Sweet Caroline. Pero
nunca se imaginó que unas décadas después, la canción se convertiría en un
himno deportivo y mucho menos en una canción de unión para una ciudad
Hace unas semanas (el 15 de abril de 2019), la
ciudad de Boston en Estados Unidos celebraba la presentación anual de su famoso
maratón cuando dos bombas fueron detonadas cerca de la línea de meta, lo que
dio como resultado tres muertos y más de 200 heridos. Días después de las
explosiones, varios equipos estadounidenses tocaron la característica canción
de Diamond en los eventos deportivos como una muestra de apoyo a la ciudad de
Boston.
¿Pero qué representa esta canción para el deporte en
esta ciudad? Sweet Caroline podría considerarse como un
“clásico” para los Medias Rojas (Red Sox), el equipo de beisbol de la ciudad.
Sin embargo, la canción no tiene ninguna referencia a Boston, en su lugar fue
escrita en honor a Caroline Kennedy, la hija del expresidente estadounidense
John F. Kennedy (Neil Diamond guardó durante muchos años un secreto
relacionado con esta canción. En 2007 aseguró que su inspiración para «Sweet
Caroline» fue Caroline
Kennedy, hija del fallecido John F.
Kennedy.1 En realidad, según confesó en una entrevista hecha por la
CNN en 2014,2 la canción está dedicada a su esposa Marcia pero utilizó el
nombre Caroline porque necesitaba que fuera de 3 sílabas y no se le ocurría
nada que rimara con Marcia. Sweet Caroline - Wikipedia,
la enciclopedia libre)
La canción comenzó a tocarse en la casa de los
Medias Rojas, Fenway Park, a finales de la década de 1990 y en cada partido
como local de los Medias Rojas, Sweet Caroline suena a la
mitad de la octava. La encargada de comenzar esto fue Amy
Tobey, quiera fue la directora de música de 1998 a 2004 en Fenway Park.
Tobey decidió tocar esta canción simplemente porque la había escuchado en otros
eventos deportivos.
Con el paso del tiempo, Tobey ponía la canción en
algunos partidos entre la séptima y la novena entrada y solo si los Medias
Rojas iban ganando. Los aficionados comenzaron a considerar a la canción
como un amuleto de suerte. En 2002, fue cuando oficialmente Sweet
Caroline se convirtió en el himno de los Medias Rojas. Ese año el
empresario John W. Henry compró al equipo y pidió que la canción se tocara
siempre en la octava entrada, y así fue como se convirtió en parte de la
atmósfera del estadio (y del equipo).
Tras el incidente en Boston, la canción aumentó
sus ventas en un 597% y Diamond anunció que donaría todas las regalías a
One Fund Boston, la organización creada para ayudar a las víctimas de las
explosiones. Tan solo en esta semana, la canción vendió 19,000 copias, cuando
la semana anterior había vendido 2,800 copias. El cantante incluso estuvo
presente en el primer partido de los Medias Rojas desde los ataques para cantar
en vivo Sweet Caroline https://www.youtube.com/watch?v=jF__vAm_qRM&feature=youtu.be
Equipos como los Yankees de Nueva York, los Dodgers
de Los Ángeles y los Raptors de Toronto tocaron la canción en honor de las
víctimas de las explosiones en Boston. Diamond nunca pensó que
su canción se volvería un himno deportivo: “No hay forma de explicarlo. Es uno
de los misterios de las canciones”. Y quizá no haya una explicación lógica,
pero sin duda, la canción trascendió el mundo de la música y es uno de los
grandes ejemplos de cómo la música y el deporte logran mezclarse.
Fenway
Park
Parque
El
Fenway Park es un campo de béisbol localizado en Boston, Massachusetts, se
encuentra en el número 4 Jersey Street cerca de Kenmore Square. Desde 1912, ha
sido la casa de los Boston Red Sox, una franquicia dentro de las grandes ligas
de baseball. Es el estadio más viejo de la MLB
Sweet Caroline
Where it began,
I can't begin to knowing
But then I know it's growing strong
Was in the spring
And spring became the summer
Who'd have believed you'd come along
Hands,
touching hands
Reaching out, touching me, touching you
Sweet
Caroline
Good times never seemed so good
I've been inclined
To believe they never would
But now I
Look at the
night and it don't seem so lonely
We filled it up with only two
And when I hurt
Hurting runs off my shoulders
How can I hurt when holding you
One, touching
one
Reaching out, touching me, touching you
Sweet
Caroline
Good times never seemed so good
I've been inclined
To believe they never would
Oh no, no
Sweet
Caroline
Good times never seemed so good
Sweet Caroline
I believe they never could
Sweet Caroline
Good times never seemed so good
VOCABULARY https://www.wordreference.com/
come along vi
phrasal (appear, arrive) = llegar/aparecer/ presentarse/ Ex.
Suddenly, two buses came along at the same time
reach out vi
phrasal (extend one's arm
outwards) estirar
el brazo loc verb
seem⇒ vi (aspect, appear) = parecer / Ex.She
seems tired, but I'm not sure. I seem to have lost my wallet.
seem vi(be
probable) = parecer / It seems to be true that they are on vacation.
inclined adj (person:
willing, disposed) =interesado/a adj - dispuesto/a adj /Ex. Feel free to contact me, if you are so inclined.
be inclined to do [sth] v expr (person: be willing, disposed to do) = inclinarse
a /Ex. He thinks she is dangerous and I'm inclined to agree with him.
be inclined to do [sth] v expr (person: tend to do) = tender a - ser propenso a - ser proclive a /Ex. Don't
believe everything my sister tells you. She is inclined to exaggerate.
be inclined to [sth] v expr (person: tending to) = tender a - ser propenso a
- ser proclive a /Ex. He is inclined to skepticism where ghosts are concerned. Cuando
se trata de fantasmas, él tiende al escepticismo.
inclined adj([sth]:
leaning) =inclinado/a adj The
boards are inclined slightly so they won't fall over.
inclined adj (surface:
sloping) = inclinado/a adj /Ex. Inclined
roofs are better than flat ones in wet climates.
fill [sth] up (with [sth]) vtr phrasal sep (make full) = llenar
/Ex.Fill up your cup before they stop serving tea.
A continuación se presentan aclaraciones sobre “reach out”.
En la canción se refiere al gesto de alargar los brazos para acoger, ofrecerse,
abrazar, mostrar que estás interesado … a la persona que ha llegado a la vida
del protagonista.
https://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/reach-out-to-sb
reach out (to sb) — phrasal verb with reach verb UK /riːtʃ/
mainly US
to try to communicate with
a person or a group of people, usually in order to help or involve them:
The new mayor is reaching out
to inner city communities to involve them in
his plans for the city.
We have to be more welcoming, and reach out more.
mainly US
to communicate with
someone, especially by
using a phone, sending them an email, etc.:
The Washington Post reached out to Turner
for comment.
Feel free to reach out if you have any questions about study abroad.
to offer help and support to someone:
She set up her charity to reach out to the
thousands of homeless on
the streets.
It's been amazing to see how the community has reached out and helped.
https://www.collinsdictionary.com/es/diccionario/ingles-espanol/reach-out
reach out
INTRANSITIVE VERB + ADVERB
1. (= stretch out hand) = reach intransitive
verb
2. (= try
and get)
to reach out for sth: babies will reach
out for brightly coloured objects (los bebés alargan la mano hacia objetos de colores
vivos)
it is important that we can reach out for help when we need
it (es importante
que podamos tender la mano en busca de ayuda cuando la necesitemos)
3.
to reach out to sb (= communicate with) llegar a
algn; (= ask for support) recurrir or acudir
a algn
we need to reach out to new audiences ( tenemos que llegar a nuevos
públicos)
TRANSITIVE VERB + ADVERB
[hand] alargar ⧫ extender
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/reach-out
reach out phrasal
verb
reach out (to somebody)
- to show somebody that
you are interested in them and/or want to help them
- The church needs to
find new ways of reaching out to young people.
o
She was a great
one for reaching out and helping people.
- (especially North American English) to contact somebody in order to get help
- If you have any
questions or concerns, please reach out to us at this email address: …
reach out verbo frasal de reach
stretch out an arm in order to touch
or grasp something.
"she reached out to squeeze
Hope's hand"
stretch out one's hand or arm.
"he reached out a hand and
touched her forehead"
NORTH AMERICAN
seek to establish communication with
someone, with the aim of offering or obtaining assistance or cooperation.
"she was a great one for
reaching out and helping people"
Las siguientes versiones resultan más interesantes.
Esta propuesta muestra un fenómeno social muy llamativo.
También hay versiones que se acercan al Rock.
Bad News cover Seet Caroline -enlace-
Por último, como muestra de la diversidad de versiones, se presenta la siguiente
Her Mayesty Royal Marines. Sweet Caroline
No hay comentarios:
Publicar un comentario