lunes, 17 de enero de 2022

HAPPY DAYS ARE HERE AGAIN

 


ABOUT THE SONG

The song, written by Jack Yellen and Milton Ager, was first performed by the George Olsen orchestra on Black Thursday, at the very onset of the stock market crash of 1929. Ironically, Yellen, who wrote the song’s lyrics, considered himself a Republican. Yellen and Ager wrote the song for a movie titled “Chasing Rainbows,” about World War I; the song was supposed to evoke the soldiers’ joy (júbilo, alegría) when they heard that peace had been made. However, the studio delayed release, so Yellen and Ager shopped it around to different performers. That’s how it came to be performed at New York’s Pennsylvania Hotel, in front of a crowd of ruined stock speculators.

As Time Magazine has pointed out, “Happydays” became FDR’s campaign song (Franklin Delano Roosevelt) almost by accident. The campaign was originally planning to use  “Anchors Aweigh,”  the fight song of the US Navy, as its theme. However, the man who introduced  FDR at the 1932 Democratic convention delivered a strikingly dull speech and then walked off stage to the strains of Anchors Aweigh. FDR’s team desperately wanted to change the mood before the candidate walked on stage, so they asked for a new song. The one chosen was, of course, “Happy Days Are Here Again.”

This was the first time that a pre-existing pop song had been chosen for a political campaign’s theme music. Prior to 1932, campaigns usually hired musicians to write songs for them.

In 1964, Lyndon Johnson split (separó, rompió) the difference between pop and original. His campaign took the new and popular “Hello Dolly” and reimagined it as “Hello, Lyndon,” 

VOCABULARY

Striking /ˈstraɪ·kɪŋ .- easily noticed – llamativo-, very attractive –despanpanante-, impressive or notable – impresionante-.

Dull  /dʌl/  .- not interesting –soso, aburrido.

Strain /streɪn/  .- the feeling of being worried and nervous about something – tension -, pressure put on something by a bad situation or by too much weight or force – tension, presión -.    

Mood /mud/  .-  how a person or group of people is feeling  - estado de ánimo -, the way someone feels at a particular time – humor-.

“Happy Days Are Here Again” is the title of Franklin Delano Roosevelt’s official campaign song in 1932. The song remained the unofficial anthem of the Democratic Party for many years.


LYRICS

HAPPY DAYS ARE HERE AGAIN

Music by Milton Ager and lyrics by Jack Yellen (1929)

Barbra Streisand (1962)

So long sad times
Go long bad times
We are rid of you at last
Howdy gay times
Cloudy gray times
You are now a thing of the past

Happy days are here again
The skies above are clear again
So let's sing a song of cheer again
Happy days are here again

All together shout it now
There's no one
Who can doubt it now
So let's tell the world about it now

Happy days are here again
Your cares and troubles are gone
There'll be no more from now on
From now on

Happy days are here again
The skies above are clear again
So let's sing a song of cheer again
Happy times, happy nights
Happy days are here again

VOCABULARY

https://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles-espanol/

Be / get rid of = to have removed, to remove; to free one self from   (librarse de)

Howdy = hello exclamation US informal   UK  /ˈhaʊ.di/ US  /ˈhaʊ.di/

gay/ˈɡeɪ/ adj    (bright)  alegre adj - vistoso/a, adj

  • Ø  The young girls wore gay dresses of blue and yellow.
  • Ø  People like her company because she is always so gay.

gray = US spelling of grey

Cheer noun UK  /tʃɪər/ US  /tʃɪər/  = a shout that shows you like someone or want to encourage(animar) them

(ovación).

  • Ø  The crowd cheered as he ran into the stadium.

cheers!  Exclamation  UK  /tʃɪəz/ US  /tʃɪərz/  =  something friendly that you say before you start to drink alcohol  with someone  (¡salud!)

UK informal   = used to mean ‘goodbye’   (¡adiós!)

  • Ø  ‘Bye.’ ‘Cheers, see you next week.’

UK informal   = used to mean ‘thank you’   (¡gracias!)

  • Ø  ‘I’ve bought you a drink.’ ‘Cheers, mate.’

Doubt  noun  UK  /daʊt/ US  /dɑʊt/   = a state of being uncertain about something, or not trusting someone or something   (duda)

  • Ø  I  have some doubts about his ability to do the job.

have no doubt  = to be certain  (no tener dudas)

  • Ø  I have no doubt that I made the right decision.

There is no doubt  =it is certain   (no hay duda)

  • Ø  There is no doubt that he’s a good player.

be in doubt  = to not be certain   (ser incierto)

  • Ø  The future of the project is in doubt.

without (a) doubt  = certainly  (sin duda)

  • Ø  She is without doubt a great writer.

no doubt  = used to say that something is very likely  (sin duda)

  • Ø  No doubt she’ll spend the Money on her son.

care    noun UK  /keər/ US  /keər/   =  sth that worries you  (problema, preocupación)

  • Ø  She forgot all her cares.


En la gala de entrega de los premios GOYA 2021 la cantante Aitana interpretó esta canción.





domingo, 19 de diciembre de 2021

THE TWELVE DAYS OF CHRISTMAS

 «TheTwelveDaysof Christmas» («Los doce días de Navidad») es un carol o canción de Navidad en inglés antiguo y muy popular en los países anglófonos. Es una canción acumulativa en la que se enumeran doce regalos que una persona dice haber recibido de su enamorado/a durante los doce días consecutivos de Navidad (entre las festividades de Navidad y la epifanía),

Origen

La melodía básica era ya conocida en Reino Unido y Escandinavia en el siglo XVI. A principios del siglo XXFrederic Austin la modificó a partir del verso de los cinco anillos de oro, siendo esta versión la que finalmente se popularizó.

El texto es una canción infantil publicada por primera vez en el libro Mirth without Mischief (Alegrías inocentes = Alegría  sin malicia) en Londres en 1780. Era recitado por algunos jugadores en un círculo durante un juego de memoria en el que los jugadores se turnaban para recitar cada verso de la canción infantil consecutivamente, quedando eliminado quien no conseguía completar la lista en el orden correcto. Años más tarde, el juego y la rima fueron propuestos por Lady Gomme, coleccionista de canciones populares, como "una diversión agradable para toda la familia en la cena anterior a la duodécima noche de navidad".

A continuación se presentan varias versiones de la obra y los enlaces.


Si no puedes el video, puedes usar el enlace siguiente:

https://www.youtube.com/watch?v=iQ6K967Kk3I


La siguiente versión sólo se justifica porque aparece la letra de la canción.

Si hay problemas, dispones del siguiente enlace:

https://www.youtube.com/watch?v=koEwSFVmJSI

 

El siguiente audio corresponde a una actuación de Harry Lillis "Bing" Crosby Jr. (TacomaWashington3 de mayo de 1903-La MoralejaAlcobendasMadridEspaña14 de octubre de 1977), más conocido como Bing Crosby. 

Fue un cantante y actor estadounidense.

Fue uno de los primeros artistas multimedia. Alcanzó los primeros puestos en cifras de venta de discos, índices de audiencia en radio y en beneficios brutos de películas, desde 1930 hasta 1954. Actuó en más de setenta películas y grabó más de 1600 canciones diferentes.1​ Su estilo influyó en muchos cantantes masculinos, como Frank SinatraPerry Como y Dean Martin.

Su carrera temprana coincidió con el desarrollo de la grabación magnetofónica, lo que Bing Crosby supo aprovechar. Fue el primer intérprete que pregrabó sus programas de radio. Gracias a esta técnica, adaptó a la radiodifusión las herramientas que se usaban en la producción de películas, técnicas que posteriormente se convirtieron en un estándar. Fue también el primero en masterizar sus grabaciones comerciales en cinta magnética.

https://www.youtube.com/watch?v=9QPQI5QUs74


Otras versiones:








martes, 9 de noviembre de 2021

IT'S MY PARTY - Lesley Gore

 Repetimos intérprete: Lesley Gore. 

She has had many hit songs. She is especially known for her hit single "It's My Party"

And ... here it is.



Enlace para ver el video de la canción.

Procuro poner los videos con enlace e insertados (el mismo) porque hay personas que tienen problemas con alguna de las opciones.

LYRICS

 

It's My Party         Lesley Gore

 

It's my party, and I'll cry if I want to
Cry if I want to
Cry if I want to
You would cry too, if it happened to you

 

Nobody knows where my Johnny has gone
But Judy left the same time
Why was he holding her hand
When he's supposed to be mine?

 

It's my party, and I'll cry if I want to
Cry if I want to
Cry if I want to
You would cry too, if it happened to you

 

Play all my records, keep dancing all night
But leave me alone for awhile
'Til Johnny's dancing with me
I've got no reason to smile

 

It's my party, and I'll cry if I want to
Cry if I want to
Cry if I want to
You would cry too, if it happened to you

 

Judy and Johnny just walked through the door (walked through the door)
Like a queen with her king
Oh, what a birthday surprise
Judy's wearing his ring

 

It's my party, and I'll cry if I want to
Cry if I want to
Cry if I want to
You would cry too, if it happened to you

 

Oh, it's my party, and I'll cry if I want to
Cry if I want to
Cry if I want to
You would cry too, if it happened to you
It's my party, and I'll cry if I want to

 

Autores de la canción: W. Gold / J. Gluck / H. Wiener



miércoles, 27 de octubre de 2021

You Don't Own Me - Lesley Gore


ABOUT THE SINGER

 

https://simple.wikipedia.org/wiki/Lesley_Gore

 

Lesley Gore

From Simple English Wikipedia, the free enciclopedia

 

Lesley Gore (May 2, 1946 – February 16, 2015) was an American singer, actress, and feminist. She has had many hit songs. She is especially known for her hit single "It's My Party". Gore was also an actress and she appeared as a Catwoman sidekick in the 1960s television series Batman.[1] During her career, she was nominated for a Grammy Award and an Academy Award.[1]

Gore was born in BrooklynNew York City. She raised in Tenafly, New Jersey.[1] She studied at Dwight School for Girls. Gore was a lesbian and was in a 33-year relationship with Lois Sasson.[1] Gore was Jewish.[1]

Gore died of lung cancer at the age of 68 in Manhattan, New York City.[1] Her death was confirmed by her partner Lois Sasson.[2

 


 

Lesley Gore in 1967





LYRICS

You Don't Own Me - Lesley Gore

You don't own me
I'm not just one of your many toys
You don't own me
Don't say I can't go with other boys

And don't tell me what to do
Don't tell me what to say
And please, when I go out with you
Don't put me on display 'cause

You don't own me
Don't try to change me in any way
You don't own me
Don't tie me down 'cause I'd never stay

I don't tell you what to say
I don't tell you what to do
So just let me be myself
That's all I ask of you

I'm young and I love to be young
I'm free and I love to be free
To live my life the way I want
To say and do whatever I please

And don't tell me what to do
Oh, don't tell me what to say
And please, when I go out with you
Don't put me on display

I don't tell you what to say
Oh, don't tell you what to do
So just let me be myself
That's all I ask of you

I'm young and I love to be young
I'm free and I love to be free

Fuente: LyricFind

Autores de la canción: David White / John Madara


VOCABULARY

 

own  /ˈəʊn/


own [sth] vtr  (have)  = tener vtr  / poseer vtr  / ser dueño de loc verb

 Do you own a computer?   ¿Tienes un ordenador?

own adj (belonging to self) (enfático) = propio/a adj

 My own car is not nearly as nice as yours. Mi propio coche no es, ni de cerca, tan bonito como el tuyo.

own adj (intensifier) (enfático) = propio/a adj

 I saw it with my own eyes!  ¡Lo vi con mis propios ojos!

own pron (mine: with my, his, etc.) = mío pron

 Your car's much nicer than my own.  Tu coche es mucho más bonito que el mío.

 

 

 

on display adv  (being shown, exhibited)  =en exhibición loc adv en exposición loc advexpuesto p

 The shops have delicious produce on display. There were many exhibits on display at the museum.

 Las tiendas tienen productos deliciosos en exhibición. Había muchas obras en exhibición en el museo.

on display adj (shown, visible)  = a la vista loc adj

 You shouldn't leave your valuables on display like that. No debes dejar tus cosas de valor a la vista de esa manera.



Esta canción formó parte de la banda sonora de la película "The first wives club" (1996)

Banda sonora:  https://ringostrack.com/es/movie/the-first-wives-club/47290

The First Wives Club - You Don't Own Me

https://www.youtube.com/watch?v=dRLdtDYoVX8





Por último, la versión interpretada por Kristin Chenoweth y Ariana Grande. Presentación con estética de cómic y mucho colorido.

Kristin Chenoweth - You Don't Own Me (Lyric Video) ft. Ariana Grande (comic)

https://www.youtube.com/watch?v=7gJLWMM0-YU











jueves, 14 de octubre de 2021

 

Everybody's Got to Learn Sometime

Sharon Corr


Change your heart
Look around you
Change your heart
It will astound you
I need your loving like the sunshine

And everybody's got to learn sometime
Everybody's got to learn sometime
Everybody's got to learn sometime

Change your heart
Look around you
It will astound you
I need your loving like the sunshine

And everybody's got to learn sometime
Everybody's got to learn sometime
Everybody's got to learn sometime

Everybody's got to learn sometime

Everybody's got to learn sometime

Everybody's got to learn sometime

 

Astound UK:*/əˈstaʊnd/US:/əˈstaʊnd/ ,(ə stound′)

astound [sb] vtr    dejar estupefacto  / dejar atónito locverb // sorprender vtr asombrar vtr

 The magician astounded me with his illusions.


Las personas que no han estado en clase esta semana... ¿Resulta familiar el escenario de parte del video?