La canción que tenemos aquí no ganó el festival de Eurovisión del año 1968, pero creo que a nadie le resultará desconocida. El documento sigue la estructura habitual con links de la canción, letra, información sobre pronunciación de algunas palabras y vocabulario e información sobre la canción y el intérprete. Al final se ha incluido, a modo de repaso, el uso del verbo WANT con enlaces a dos páginas web que permiten escuchar (listening) los ejemplos. Ánimo y, si queréis bailar, adelante, pero hacedlo en inglés, por favor.
LINKS
https://www.youtube.com/watch?v=us3dQ0nnlHY
Cliff Richard; Congratulations Lyrics
https://www.youtube.com/watch?time_continue=14&v=RGitYm8XId4&feature=emb_logo
LYRICS: " Congratulations "
Congratulations and celebrations
Who would believe that I could be happy and contented?
Congratulations and celebrations
When I tell everyone that you’re in love with me
I was afraid that maybe you thought you were above me
Congratulations and celebrations
Congratulations and jubilations
I want the world to know I’m happy as can be |
Felicitaciones y celebraciones
Cuando les digo a todos que estás enamorada
de mi ¿Quién podría creer que podía estar feliz y satisfecho
Yo solía pensar que la felicidad no había sido
inventada Felicitaciones ...
Tenía miedo de que tal vez pensaras que estabas
por encima de mí Felicitaciones ...
Felicitaciones y júbilo Quiero que el mundo sepa que soy tan feliz como se puede ser Quiero que el mundo sepa que soy tan feliz como se puede ser |
PRONUNCIACIÓN. TRANSCRIPCIÓN FONÉTICA.
Congratulations /kənˌɡrætjʊˈleɪʃənz/ Celebration /ˌsɛlɪˈbreɪʃən/ |
Jubilation /ˌdʒuːbɪˈleɪʃən/ Contented /kənˈtɛntɪd/ |
VOCABULARY
be in love vi + adj |
(infatuated) |
estar enamorado loc verb |
|||||||
|
People who are in love never listen to anyone
else's advice. La gente que está enamorada nunca escucha los consejos de los demás. The two of them are in love, and they spend
every moment together. |
||||||||
be in love with [sb] v expr |
(be infatuated) |
estar enamorado
de loc verb |
|||||||
|
He's so thoughtful! I am in love with him. ¡Es tan considerado!
Estoy enamorada de él. |
||||||||
contented adj |
(satisfied) (happy) |
contento/a,
satisfecho/a adj |
|||||||
|
Overall, Ruby was contented with her situation
in life. |
||||||||
could⇒ v aux |
(can: past
tense) (pretérito imperfecto) |
podía, podías, podía,
podíamos, podíais, podían vtr |
|||||||
|
(pretérito
perfecto simple) |
pude, pudiste, pudo,
pudimos, pudisteis, pudieron vtr |
|||||||
could v aux |
(polite
request) (condicional simple) |
podría, podrías,
podría, podríamos, podríais, podrían vtr |
|||||||
|
Could you hold this for me, please? ¿Podrías sostener
esto por mí, por favor? |
||||||||
could v aux |
(ability) (condicional
simple) |
podría, podrías,
podría, podríamos, podríais, podrían vtr |
|||||||
|
I could go to the store if I wanted to. Si quisiera, podría
ir a la tienda. |
||||||||
could v aux |
(possibility) (condicional simple) |
podría, podrías, podría, podríamos, podríais, podrían vtr |
|||||||
|
He could be right. Podría tener razón. |
||||||||
could v aux |
(polite
suggestion) (condicional simple) |
podría, podrías,
podría, podríamos, podríais, podrían vtr |
|||||||
|
You could call them and ask. Podrías llamarlos y
preguntar. |
||||||||
fool [sb]⇒ vtr |
(deceive) |
||||||||
|
She fooled him into believing that she was
younger. Lo engañó haciéndole creer que era más joven. |
||||||||
myself pron |
(reflexive) |
mí mismo pron |
|||||||
|
I told myself to try to complete the job. Me dije a mí mismo
que debía intentar terminar el trabajo. |
(Información obtenida de la página: https://www.songfacts.com/facts/cliff-richard/congratulations )
This came in #2 in the Eurovision Song Contest, losing out by just one vote to Massiel representing Spain with "La La La."
This was written by Bill Martin and Phil Coulter, who the previous year penned Sandie Shaw's Eurovision-winning song "Puppet On A String."
As well as the English version, Cliff recorded it in French, German and Spanish.
ABOUT THE SONG
(Información obtenida de la página: https://en.wikipedia.org/wiki/Congratulations_(Cliff_Richard_song)
)
"Congratulations"
is a song recorded by British singer Cliff
Richard. The song was written by Bill
Martin and Phil Coulter.[1] It is best known as
the British entry at the Eurovision Song Contest 1968, held in London.
The
song was arranged, conducted and produced by Norrie Paramor who was also musical
director for the contest, which was held at London's Royal Albert Hall.[2]
Phil
Coulter originally wrote the song as "I Think I
Love You", but was unsure of the lyrics and got together with Bill Martin
(the same team that wrote "Puppet
on a String"), who changed it to
"Congratulations".[3]
The
song was immediately popular in the UK and became a number one single. On the
day of the contest, it was the favourite to win, so much so that the British
press were posing the question: "What will come second to
'Congratulations'?"[4]
During
the voting, "Congratulations" was leading for much of the way until
the penultimate vote when Germany gave Spain six points, putting them one point
ahead of the United Kingdom.[5] It finished second
losing to Spain's entry "La, la, la" by just one point.
However, "Congratulations" went on to become a far more successful
song and a huge hit throughout Europe.
ABOUT THE SINGER
(Información obtenida de la página: https://en.wikipedia.org/wiki/Cliff_Richard)
Sir Cliff Richard OBE (born Harry
Rodger Webb; 14 October 1940) is a British singer, musician, performer,
actor and philanthropist. Richard has sold more than 250 million records
worldwide.[1] He has total sales of
over 21 million singles in the United Kingdom and is the third-top-selling
artist in UK Singles Chart history, behind the
Beatles and Elvis
Presley.[2]
Richard was originally marketed as a
rebellious rock and roll singer in the style of
Elvis Presley and Little Richard.[3] With his backing
group, the Shadows, Richard dominated the
British popular music scene in the pre-Beatles period of the late 1950s to
early 1960s.[4] His 1958 hit single
"Move It" is often described as
Britain's first authentic rock and roll song; in the opinion
of John
Lennon of the Beatles, "before Cliff and the
Shadows, there had been nothing worth listening to in British music".
Increased focus on his Christianity and subsequent softening of his music led
to a more middle-of-the-road image and he sometimes ventured
into contemporary Christian music.
(Información obtenida de la página: https://www.cliffrichard.org/career/
)
1968.- A
Year In The Career
Cliff represented Britain in the Eurovision Song Contest and failed by one point to take the top place. However, his song "CONGRATULATIONS" topped the charts in the U.K. and many other countries (including Germany where it stayed at No. 1 for seven weeks), and sold over one million copies, giving him his fifth Gold Disc. Cliff played some Gospel concerts, including one at Coventry Cathedral and a special party was held to celebrate his 10th anniversary as a star. It begun to be apparent that Cliff and The Shadows would go their separate ways.
Dado que alguno/a de vosotros/as recordaréis la versión española, aquí la tenéis, pero tened en cuenta que es una versión, no una traducción. También se ofrece esta versión por la puesta en escena de aquellos años que resulta curiosa hoy día. Hay que considerar que estas versiones en idiomas diferentes al original se hacías por una cuestión de rentabilidad económica, ni mucho menos mejoran la canción original, en el caso de que hubiera posibilidad de hacerlo.
Cliff Richard - Congratulations (Español - Spanish)
https://www.youtube.com/watch?v=pM0kY9B_Ii8
USO DEL VERBO WANT
“I want the
world to know” WANT |
Información obtenida de la página : http://inglesmadrid.com/ingles-online2a.htm 1.
«Want» (en castellano: «querer» ) es un verbo regular Presente: I want, you want, he/she/it wants,
we want, you want, they want Pasado: I wanted, you wanted, he/she/it wanted etc. 2.
«Want» + sustantivo
3.
«Want» + verbo Cuando usamos ‘want’ con otro verbo la estructura
de la oración es: SUJETO + WANT + «TO»
+ INFINITIVO Unos ejemplos de ‘want’ con un verbo:
4.
Si quieres que OTRA PERSONA haga algo(i) ¡Prestad atención porque es diferente al
castellano! En inglés no usamos el subjuntivo (¡porque no tenemos ninguno!)
sino el infinitivo:
El segundo verbo siempre tiene la forma «to
+ infinitivo». No importa el tiempo verbal del primer verbo.
5.
Si quieres que OTRA PERSONA haga algo(ii): pronombres Cuando usamos pronombres, tienen que
ser los pronombres objeto (me, you, it, her, him, us, you,
them): Aquí veremos las mismas frases que en la sección
#4, pero ahora con pronombres en vez de los nombres:
6.
Frases negativas con ‘want’ Para formamos frases negativas necesitamos los
verbos auxiliares. Todo depende del tiempo verbal que usamos. Unos ejemplos con sustantivos:
Obviamente, solemos usar las contracciones de los
verbos auxiliares:
Cuando ‘want’ va con otro verbo, la forma de las
frases negativas es lo mismo:
7.
Otros verbos que siguen las mismas reglas:
|
En el siguiente enlace puedes encontrar información sobre la pronunciación de WANT / WANTO TO (wan-na) y un par de canciones que propone el autor: http://inglesmadrid.com/ingles-online2b.htm |
Congratulations by Cliff Richard lyrics
https://www.youtube.com/watch?v=8TTk55YFIwI
Cliff Richard - Congratulations (United Kingdom ESC 1968).- Imágenes del festival de Eurovisión. Sonido deficiente
https://www.youtube.com/watch?v=23ZG6HJVKuQ