lunes, 17 de mayo de 2021

DREAM A LITTLE DREAM OF ME

 https://en.wikipedia.org/wiki/Dream_a_Little_Dream_of_Me

"Dream a Little Dream of Me" is a 1931 song with music by Fabian Andre and Wilbur Schwandt and lyrics by Gus Kahn.[1] It was first recorded in February 1931 by Ozzie Nelson and also by Wayne King and His Orchestra, with vocals by Ernie Birchill. A popular standard, it has seen more than 60 other versions recorded, with one of the highest chart ratings by The Mamas & The Papas in 1968 with Cass Elliot on lead vocals.

En esta ocasión haremos un recorrido por algunas  versiones de la canción.

Fue grabado por Wayne King y su orquesta, cantada por Ernie Birchill el 8 de febrero de 1931 y publicada por Victor Records, catalogada con el número 22643.



https://www.youtube.com/watch?v=keFkJ9HDHlQ


Grabada por the Nat King Cole Trio en Nueva York el 28 de octubre de 1947.



https://www.youtube.com/watch?v=9fCGkl-ToTw

Fue un éxito top 20 oír Frankie Laine en 1950



https://www.youtube.com/watch?v=GWJZoMiV0n8

Grabada por Louis Armstrong y Ella Fitzgerald en Nueva York el 25 de agosto de 1950 






Después fue notablemente cantada por Doris Day (quien, en 1957, fue la primera cantante que la grabó en el tiempo lento en la que fue compuesta).






En el siguiente aparecen subtítulos en español




Probablemente la más famosa interpretación sea la realizada por Cass Elliot de The Mamas & the Papas, en 1968. El sencillo fue acreditado a "Mama Cass with the Mamas & the Papas," aunque es generalmente considerado el inicio de su carrera en solitario.






Grabada por la cantante británica Anita Harris. Alcanzó el puesto #33 en las listas del Reino Unido.

Fue el tema principal de la película de 1989 Dream a Little Dream. La película mostraba dos versiones: un solo cantado por Mickey Thomas, y lun dueto con Mickey Thomas y Mel Tormé.

Glee utilizó esta canción en " Dream On" por Kevin McHale.

Los cantantes Robbie Williams y Lily Allen la versionaron en el disco del cantante británico Swings Both Ways (2013)

La cantante española Ana Belén incluyó en 1988 una versión de la canción, titulada Sueño en gris, en su disco A la sombra de un león.



En 2020, Nicole Kidman la versionó en la serie de televisión The Undoing.

La letra de la canción con información sobre algunas palabras que aparecen está a tu disposición a continuación:

Stars shining bright above you
Night breezes seem to whisper, I love you
Birds singin' in the sycamore tree
Dream a little dream of me

Say nighty-night and kiss me
Just hold me tight and tell me you'll miss me
While I'm alone and blue as can be
Dream a little dream of me

Stars fading but I linger on dear
Still craving your kiss
I'm longin' to linger till dawn dear
Just saying this

Sweet dreams till sunbeams find you
Sweet dreams that leave all worries behind you
But in your dreams whatever they be
Dream a little dream of me


linger   /ˈlɪŋ.ɡər/ 

= to take a long time to leave or disappear:

linger vi

(stay, not leave)

quedarse merodeando loc verb

 The bar closed at 3 in the morning, but some of the patrons still lingered outside for a while. El bar cerró a las 3 de la mañana pero algunos comensales se quedaron merodeando un rato afuera

linger vi

(procrastinate, take time)

dejar para último momento expr   /  posponer vtr

 Instead of getting his homework done, Dan lingered and waited until the last minute. En vez de hacer su tarea, Dan la dejó para último momento

linger vi

(stay alive)

vivir vi  /  resistir, sobrevivir vi

 John got cancer at 85, but lingered for another three years before dying. John se enfermó de cáncer a los 85 pero vivió tres años más hasta que murió

 

linger on vi phrasal

(stay, not go)

persistir vi  /  permanecer, perdurar vi

 

 

crave [sth] vtr

(desire) (comida)

tener antojo de  //  tener ansias de 

 The school food wasn't bad, but Kevin craved his mother's cooking. La comida de la escuela no estaba mal, pero Kevin tenía antojo de la cocina de su madre

crave for [sth],
crave after [sth]
 vi + prep

(desire, long for)

anhelar // ansiar  /  (coloquialmente) morirse por 

 After years in an office job, Erika found herself craving after an opportunity to work outdoors. Después de años en un trabajo de oficina, Erika anhelaba la oportunidad de trabajar al aire libre

 

long to do [sth] v expr

(yearn)

anhelar vtr

 He longed to be back home with his family. Anhelaba estar de vuelta en casa con su familia.

 

dawn    UK:*/ˈdɔːn/

dawn n

(earliest time of day)

alba nf   /  amanecer nm

 Helen watched the dawn as she drank her morning coffee. Helen miraba el alba mientras tomaba su café de la mañana

dawn vi

(morning: grow light)

amanecer vi   /  clarear vi

The day dawned without a cloud in the sky. El día amaneció sin una nube en el cielo.

 

sunbeam    UK:*/ˈsʌnbiːm/

sunbeam n

(ray of sunshine)

rayo de sol grupo nom

 A single sunbeam came through the clouds.

 

Por último, para las personas que tienen niños y niñas pequeñas a su cargo (de forma permanente o circunstancial) se ofrece el siguiente video. Al final desea "Nighty night"

Nighty Night - the perfect bedtime story app for kids with lots of animals




No hay comentarios:

Publicar un comentario